• 22.54 KB
  • 2022-05-26 19:10:33 发布

教育心得:我教周亚夫军细柳x

  • 2页
  • 当前文档由用户上传发布,收益归属用户
  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 文档侵权举报电话:19940600175。
教育心得:我教周亚夫军细柳教育心得:我教周亚夫军细柳教育心得:我教周亚夫军细柳  第一我:对待课文要以严谨的态度,通读课文才能教书育人,下面我们一起看看这篇《我教周亚夫军细柳》。  不知道是年龄大了,真成老学究了,还是初中的课本中有许多不太严谨的地方,反正,每次备课时总能发现许多讲不通拿不准的地方。最近学习《周亚夫军细柳》,发现用语一向规范的司马迁老先生有一处不知如何解释。“至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎”,中“将以下骑送迎”中很多地方翻译的含糊不清,教参上是这样翻译的“将军及其属下都骑着马迎送”,教材解读上是这样翻译的“将军下了坐骑,迎送皇帝”,百度百科上和教参上的翻译是一样的。我查阅了我手头拥有的中华书局版的《史记》,则是这样翻译的:“以将军为首的骑兵所有人等都下马俯伏迎送皇帝。”其实先暂且不管“送迎”是不是偏义副词,单前面的几个字就已经够模糊了,皇帝来的时候他们到底是在马上迎接还是下马迎接?是将领们还是将领及其下属?我找不到统一的答案,没有想到改版之后的部编教材,仍然没有解决这个问题。2/2 教育心得:我教周亚夫军细柳  在集备的时候,灿灿老师说,古代军营里,迎接皇帝的最高礼仪就是在马上,所以,她比较赞同教参上的翻译。可是,我看到的电视剧当中还有我的常识告诉我,多数情况下皇帝巡游的时候,下属们都是叩拜的,骑在马上欢迎的很少,为此,我也专门百度了一下皇帝出游时将领的礼仪,不知道是不是百度的方式不对,没有找到合适的答案。  我比较认可是下马迎接,但这样,“以”这个字又不好翻译了,华敏老师说,可以按照“用什么方式”来解释。反正,怎么解释都觉得有问题,不是那么顺畅。  公众号:甘泉语文栖息湿地s2/2

最近下载